Газета
 18 сентября 2006, 00:00   1029

Счастье как норма жизни

Счастье как норма жизни
Известная немецкая писательница Фелицитас Хоппе начала «литературный тур» по четырем городам России с Перми.
Известная немецкая писательница Фелицитас Хоппе начала «литературный тур» по четырем городам России с Перми.

«Не спеша окинув взглядом море, он поворачивался к жене и шептал: «О любимая! Корабль!» Шептал на ухо, и из его рта летели мелкие брызги слюны, потому что внизу у него не хватало одного зуба. Когда корабль уже скрывался из вида, жена Хапполати вставала, расплющивала нос о стекло и притворно восхищалась». Это только один отрывок из романа немецкой писательницы Фелицитас Хоппе «Мой Пигафетта», первой ее книги, переведенной на русский язык. В сентябре этого года по приглашению Немецких культурных центров имени Гете в Москве и Минске известная немецкая писательница представляет свой роман в России и Белоруссии. В рамках проекта «Urban plan» (программа «Пермь — культурная столица Поволжья») Фелицитас Хоппе посетила Пермь.
Из-за ни на минуту не прекращавшегося проливного дождя литературные чтения, запланированные как уличный проект, пришлось перенести в немецкий читальный зал Библиотеки имени Горького. В зале собралось столько «шпрехающих», что становилось и неловко (из-за того, что в жизни случалось только «спикать»), и приятно (за хороший уровень немецкого в Перми).
Сама Фелицитас оказалась чрезвычайно обаятельной, открытой и энциклопедически образованной (но без фанатизма) писательницей, одинаково доброжелательно расположенной ко всем присутствующим. Она не стала никого утомлять длинными цитатами собственного сочинения, ограничившись прочтением небольшого отрывка. Удивительно, но в ее артикуляции отрывистый и напористый немецкий язык зазвучал по-своему поэтично и приятно.
Отличительная черта книг Фелицитас Хоппе, впрочем, как и ее собственного миропонимания, —  мягкая, ни в коем случае не усмехающаяся ирония. Любовь и доверие к читателю — ее кредо. «Пониманию важности фигуры читателя я научилась у Мандельштама. Для счастья писателя необходимы всего две вещи: мужественный читатель и мужественный издатель. И когда последние отказываются публиковать книги писателя, ему жалко прежде всего читателя», — поясняет Фелицитас.
Но в этом высказывании прослеживается ход мыслей не столько Осипа Мандельштама, сколько Анны Ахматовой, написавшей в своем стихотворении «Читателям»:
 
За что-то меня упрекают
И в чем-то согласны со мной…
Так исповедь льется немая,
Беседы блаженнейший зной…
 
Фелицитас Хоппе, к счастью, не пришлось переживать самую печальную в жизни писателя «не встречу» с читателем. Но равнодушных откликов на свое творчество она тоже не знает.
Фелицитас Хоппе:
— За свою жизнь я провела более сотни литературных встреч. И они были абсолютно разными: от полного разгрома до пения дифирамбов. Однажды читатель встал и сказал: «Ваша первая книжка была потрясающей. Ваша последняя отвратительна». Из этой деликатной ситуации нужно было как-то выкручиваться, и я сказала, что пишу не только для него одного…
Она не делит прозу на «мужскую» и «женскую». Не покупает себе дорогих вилл и украшений («В Германии не такие высокие гонорары», — лукаво улыбается она). Специально не ищет тем для своих книг («Это вопрос внимательного отношения к жизни», — считает Фелицитас). Она просто занимается любимым делом и получает от этого удовольствие.
Фелицитас Хоппе:
— Я пишу в течение вот уже почти сорока лет, еще со школы. Накопив достаточно материала, решила его опубликовать. Я никогда не ставлю себе никаких целей, например, сегодня написать двадцать страниц. Я просто пишу…
Она просто пишет. Просто живет. Фелицитас! И жизнь отвечает ей тем же.

Справка «bc»
Фелицитас Хоппе родилась в 1960 году в Гамельне, живет в Берлине. Изучала литературоведение, риторику и теологию в Тюбингине, Орегоне, Риме и Берлине. Работала в драматургии и журналистике. С 1991 года — свободная писательница. Вышедший в 1996 году первый сборник ее рассказов «Пикник парикмахеров» сразу привлек внимание литературной критики и был отмечен премией «Аспект». В мае 1997 года Фелицитас Хоппе отправилась в большое кругосветное путешествие из Гамбурга в Гамбург на контейнерном судне. В результате вышел в свет ее первый роман «Мой Пигафетта», переведенный теперь и на русский язык.
Поделиться:
Все новости компаний